Avis

Daily Mandarin Lesson: "Happy" en chinois

Daily Mandarin Lesson: "Happy" en chinois



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Il y a beaucoup de façons de dire heureux en chinois. Comme en anglais, les mots chinois ont des synonymes pour que la conversation ne soit pas trop répétitive. Voici les quatre façons dont vous pouvez dire "heureux" en chinois, ainsi que des exemples d'utilisation de ce terme. Les fichiers audio sont marqués par ►.

高兴 (gāo xìng)

Pour décrire un état de sentiment de bonheur dans l'instant, vous utiliseriez le terme.高 (g āo) signifie élevé, alors que (xìng) a diverses significations en fonction du contexte, allant de "intérêt" à "épanouissement".

Pour un exemple d'utilisation de 高兴, vous pouvez dire:

"Après avoir mangé ce délicieux repas, je suis heureux"

Pour exprimer le plaisir de rencontrer quelqu'un, vous utiliseriez le terme. Par exemple:

很 高兴 认识 你 (w hěn gāo xìng rèn shi nǐ): "C'était un plaisir de vous rencontrer"

(Kāi xīn)

开 (kāi) signifie "ouvert", alors que (xīn) signifie "coeur". Bien que et 高兴 soient utilisés de manière très similaire, on peut affirmer que est utilisé davantage pour décrire un état d'esprit ou un trait de caractère. Par exemple, vous pouvez dire 很 开心 (tā hěn kāi xīn) qui signifie "elle est très heureuse".

Mais pour ce qui est de rencontrer des gens, vous n’utiliseriez pas. Par exemple, 很 高兴 认识 你 est une phrase standard signifiant "C'était un plaisir de vous rencontrer." Vous n'entendriez jamais quelqu'un dire 很 开心 认识 你.

(Xìng fú)

Alors que 高兴 décrit un état de bonheur momentané ou plus bref, (xìng fú) décrit un état de bonheur plus long ou continu. Cela peut aussi signifier "bénir" ou "bénédiction". Le premier caractère 幸 signifie «chanceux», tandis que le deuxième caractère signifie «fortune».

Voici des exemples d'utilisation du terme:

你们 家庭 幸福 (zhù nǐ men jiā tíng xìng fú): "Souhaitant des bénédictions à votre famille."

你 结婚 , 会 会 很 r (rú guǒ nǐ jié hūn, mā mā huì hěn xìngfú)): "Si vous vous mariiez, maman serait si heureuse."

快乐 (kuài lè)

快乐 peut également être écrit sous la forme traditionnelle comme. Le premier caractère 快 (kuài) signifie rapide, rapide ou rapide. Le deuxième caractère 乐 ou 樂 (lè) se traduit par heureux, rire, gai, et peut aussi être un nom de famille. La phrase est prononcée ►kuài lè, et les deux caractères sont dans le quatrième ton (kuai4 le4). Ce terme «heureux» est également couramment utilisé pour souhaiter du bonheur aux personnes lors de fêtes ou de festivals.

Voici des exemples courants d'utilisation de 快乐 dans une phrase:

►Tā guò dehěn kuàilè.
她過得很快樂。
她过得很快乐。
Elle est heureuse de sa vie.
►Xīn nián kuài lè.
新年快樂。
新年快乐。
Bonne année.


Voir la vidéo: 100 Daily Chinese Conversations Part 1 - Learn Mandarin Chinese Listening & Speaking (Août 2022).