Nouveau

Méfiez-vous de cette erreur allemande commune: «Ich Bin Kalt»

Méfiez-vous de cette erreur allemande commune: «Ich Bin Kalt»


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Cette phrase est peut-être fréquente en Allemagne, en particulier pendant les hivers froids avec un ciel souvent nuageux: "J'ai froid."

Mais méfiez-vous de la traduction directe de l'anglais.

Erreur allemande commune: Ich bin Kalt
Correct: Mir ist es kalt.
De toute évidence, la version incorrecte est un anglicisme. Ich bin Kalt est une erreur typiquement allemande que beaucoup d’étudiants commettent au début. La version correcte, mir ist es kalt, utilise le datif de ichà savoir mir. En substance, vous dites "il fait froid pour moi".

Alors que beaucoup d’Allemands comprendront ce que vous voulez dire si vous dites Ich bin Kalt,leIchLe mot fait référence à votre température spécifique, pas à l’air autour de vous. En d'autres termes, votre corps ou votre personnalité. Ich bin Kalt signifie "j'ai une personnalité froide", et ce n'est pas exactement le genre de chose que vous voulez dire si vous êtes nouveau en Allemagne. En faisant le Ich datif, vous devenez le destinataire de l’air froid, ce qui, si vous y réfléchissez, est en réalité beaucoup plus précis.

Comment dire 'Je suis en train de geler' en allemand

Les règles sont un peu différentes si vous voulez dire que vous êtes gelé en allemand. Vous pouvez dire "je gèle" de plusieurs manières:

En tant que verbe régulier: Ich friere.
En verbe impersonnel:Mich friert ou Es friert mich.
Si vous voulez déclarer qu'une partie du corps est en train de geler, cette partie de la phrase sera dans le datif:
Es friert mich an (nom datif). Es friert mich an den Füßen.

(Mes pieds sont gelés.)
De même, vous pouvez aussi direIch habe kalte Füße.

Expressions connexes

Autres expressions énoncées de la même manière que Mir ist es kalt, sont les suivants:

Mir ist es chaud. (Je suis chaud.)

Mir wird es chaud . (Je commence à avoir chaud.)

Mir tut (etwas) weh. (Mon quelque chose fait mal.)

Mir tut es weh. (Cela me fait mal.)

Ihr tut der Kopf weh. (Elle a mal à la tête.)

L'ordre des mots peut être déplacé:

Der Kopf tut ihr weh. (Elle a mal à la tête.)

Mein Bein tut mir weh.(Ma jambe me fait mal.)

Es tut mir weh. (Cela me fait mal.)



Commentaires:

  1. Mihn

    Vous n'êtes pas correcte. Écrivez dans PM, nous en discuterons.

  2. Pasqual

    Vous n'êtes pas l'expert?

  3. Karisar

    Je suis devenu vraiment chaud

  4. Gusho

    Est-ce tout?



Écrire un message