Intéressant

Utiliser la préposition espagnole 'A'

Utiliser la préposition espagnole 'A'

La préposition espagnole une est souvent considéré comme l’équivalent de "to" - mais en fait, il a beaucoup plus d’utilisations. UNE peut également être l’équivalent de "on", "at", "de", "de" ou "in", entre autres. Et dans de nombreux cas, il n'est pas traduit du tout.

Plutôt que d'apprendre à utiliser l'espagnol une par sa traduction, il est probablement préférable d’apprendre les fins pour lesquelles une est utilisé. La liste suivante ne couvre pas toutes ses utilisations, mais elle indique les utilisations que vous êtes le plus susceptible de rencontrer au début de l'apprentissage de l'espagnol. Où une est traduite, la traduction est indiquée en gras.

En utilisant UNE Pour indiquer le mouvement ou l'emplacement

Presque tous les verbes indiquant le mouvement, et même les noms, peuvent être suivis de une avant une destination. Il peut également être utilisé avec d'autres verbes pour indiquer où l'action du verbe a lieu.

  • Llegamos une Argentine. (Nous sommes arrivés dans Argentine.)
  • Se acercó une la casa. (Il s'est approché de la maison.)
  • Cayó unel piso. (C'est tombé à le sol.)
  • Ofrecemos servicios especializados for facilitar su visita une Disneyland. (Nous offrons des services spécialisés pour faciliter votre visite à Disneyland.)
  • Esa es la puerta unel baño. (C'est la porte à la salle de bain. Al est une contraction de une + el, signifiant habituellement "au.")
  • Moi siento une la mesa. (Je suis assis à la table.)

En utilisant UNE Avant un infinitif

UNE est souvent utilisé pour connecter un verbe avec un infinitif qui suit. Cette utilisation est particulièrement courante lorsque vous indiquez le début d’une action. Dans ces cas, une n'est pas traduit séparément de l'infinitif.

  • Empezó une salir. (Elle a commencé à partir.)
  • Entró une hablar contigo. (Il est venu pour vous parler.)
  • Él se negó une Nadar. (Il a refusé de nager.)
  • Il venido une estudiar. (Je suis venu étudier.)
  • Comenzó une bailar. (Elle a commencé à danser.)

L’utilisation la plus courante après ce motif est d’utiliser "ir un + infinitif "pour former un type de futur appelé futur périphrastique.

  • Si non jugamos bien no vamos une Ganar. (Si nous ne jouons pas bien, nous ne gagnerons pas.)
  • Voyune cantar. (Je vais chanter.)
  • Il n'y a pas de mieux que ça se passe une comprendre. (Nous devons accepter que parfois ils ne vont pas nous comprendre.)

En utilisant UNE Pour indiquer la manière ou la méthode

De nombreuses expressions commencent par une suivi d'un nom pour indiquer comment quelque chose est fait. La phrase commençant par une fonctionne comme un adverbe et est parfois traduit par un.

  • Vamos une tarte. (Nous allons sur pied.)
  • Hay que Fijarlo une mano. (Il est nécessaire de le réparer par main. Notez que un mano aurait également pu être traduit par "manuellement", un adverbe.)
  • Estoy une dieta. (Je suis sur un régime.)
  • Escribo une Lápiz. (Je suis en train d'écrire avec un crayon.)
  • Et un une Ciegas. (Ils marchent aveuglément.)
  • Llegamos une tiempo. (Nous arrivons sur temps.)
  • La internet évolue une cada instante. (Internet change constamment.)
  • Lee el Libro une escondidas. (Elle étudie le livre secrètement.)

Introduire un objet avec UNE

Avant un objet direct, une est utilisé avant le nom ou le nom qui représente une personne dans un usage appelé "personnel" une"La préposition dans ces cas n’est généralement pas traduite. UNE peut également introduire un objet indirect.

  • Conozco une Pedro. (Je connais Peter. Dans cet exemple et les deux suivants, le nom fonctionne comme un objet direct.)
  • Encontré une Fido. (J'ai trouvé Fido.)
  • Veré une María (Je verrai Marie.)
  • Le doy una camisa une Jorge. (Je donne une chemise à George. Dans cet exemple et les trois suivants, "George" est un objet indirect. Notez comment la traduction de une varie avec le verbe.)
  • Le compro una camisa une Jorge. (J'achète une chemise pour George.)
  • Le robo una camisa une Jorge. (Je prends une chemise de George.)
  • Le pongo la camisa une Jorge. (Je mets la chemise sur George.)

En utilisant UNE dans les expressions temporelles

UNE est parfois utilisé pour spécifier des heures ou des jours.

  • Salimos une las cuatro. (Nous quittons à quatre.)
  • UNE la une de la noche escuchamos maullar. (À 1 heure du matin, nous avons entendu miauler.)
  • Estamos une lunes. (Nous sommes lundi aujourd'hui. Littéralement, nous sommes à Lundi.)